February 15, 2004

Coaltar of the Deepers

Entreaty

From the album "newave"

Even if you wait til later to state where this is,
koko wa dokoka, ato de noberu koto ni shite mo
ここは何処か 後で述べる事にしても

Gotta cry a bit and open that door, again today
Sukoshi naite doa o akerunda kyou mo
少し泣いてドアを開けるんだ 今日も

A crowd of giant human shapes rises in the sky,
Sora ni ukabu, kyoudai na hitokata no mure
空に浮かぶ 巨大な人型の群れ

Lie down calmly, and aim for the prize
Yuuyuu to yokotawari, emono o neratteiru
悠々と横たわり 獲物を狙っている

When you lower your eyes, it disappears.
Me e o fuseta toki ni wa dokoka e kieru
目を伏せた時にはどこかへ消える

There's no one you can ask about it
Are ga nannanoka to kiku hito mo nai
あれが何なのかと聞く人も無い

Even if you hold your breath and try to hide your presence
Iki mo koroshi komimi o kakusou to shitemo
息も殺し小耳を隠そうとしても

The gaze of your heart never goes unnoticed
Mune no shisen wa kesshite miotoshi wa shinai
胸の視線は決して見落としはしない

When you lower your eyes, it comes into sight again.
Me o fuseta toki ni wa mata arawareru
目を伏せた時にはまた現れる

There's no time to ask about it.
Kore wa nannanoka to kiku hima mo nai
これは何なのかと聞く暇も無い

entreaty

Where you were washed ashore,
Nagare tsuita toko wa
流れ着いたとこは

Illusion reflected then erased, [the smell ??].
Maboroshi wa utsusu to kesare [nioi wa ??]
まぼろしは映すと消され[匂いは○○○]

Stop singing this prohibitive song.
Fusagi konda uta o utau no wa yame da
塞ぎこんだ歌を歌うのはやめだ

I'll grab your hand and leave this cursed island.
Kimi no te o totte norowareta shima o deyou
君の手をとって呪われた島を出よう

entreaty

Posted by Rob Ketcherside at February 15, 2004
Check out my book Lost Seattle for my explorations of Seattle's history and urbanism.
These pages are an archive. For my new content, visit ba-kground.com.
Copyright Rob Ketcherside; contact roket swirly gwu.edu